samedi 28 juin 2008

poème sur l'amitié : صداقة





الاهداء: الى "ايزابيلا"..النورالذي اضاء قلبي..

هل في الوجود شعور الذ
من ان اراك
واحضن مرج عينيك
في سرور
واكتب على الموج
اني احبك
بكل لغات العصور
واهتف في خجلة الورد
ولوعة البحرحين يثور
باني اهواك حد البكاء
على زمن انساه الفتور
دفء الليالي وهمس النوارس
ومات في دجاه الشعور
هذا اعترافي
اليك بان الصداقة
جرح اذا سال توجع نور
فماتت دموع
وذابت جبال
من الحزن انتشاء
وساد حبور
فيا اجمل نور بقلبي
اعذريني اذا ما اسات
يوما اليك
في لحظ طيش او غرور
فليس باقسى علي
ان اقرا فيك حزنا
واعلم اني مصدر
هذا الشعور


-Traduction-

Existe-t-il dans l’univers

Un sentiment plus délicieux

De te voir, de sentir le plaisir de me plonger dans le champs de tes yeux,

D’écrire sur les vagues en toutes les langues : je t’aime

De crier avec la délicatesse des fleurs et la souffrance de la mer dans ses mélancolies :

je t’aime à pleurer sur un temps que la monotonie a fait oublié

la chaleur des nuits et les murmures des mouettes

et dans lequel est mort dans ses sentiers le sentiment,

ce sont mes confession pour toi :

« l’amitié est une blessure qui quand saigne, une lumière souffre, des larmes meurent, des montagnes s’effondrent de délicieuse douleur et règne le bonheur »

Toi, la plus belle lumière de mon cœur,

Excuses moi si un jour je t’ai fait souffrir en un instant de maladresse ou d’égoïsme

Car, rien ne m’est plus dure que de lire une tristesse en toi

Et de savoir que c’est à cause de moi !



Partagez cet article sur vos réseaux sociaux :



Recevez les nouveautés par email

0 commentaires:

Sélectionnez les signes à côté du smiley à insérer dans votre commentaire

:)) ;)) ;;) :X :(( =(( :-o :-* :| :)] :-t
b-( :-L :-/ o_O :D ;) :p :) :( 8-) ^^

Enregistrer un commentaire

Related Posts with Thumbnails